วันจันทร์ที่ 12 พฤศจิกายน พ.ศ. 2555

สำนวนภาษาอังกฤษวันละคำ: raining cats and dogs

วันนี้สำนวนภาษาอังกฤษวันละคำขอเสนอคำว่า raining cats and dogs

เล่นสำนวน: raining cats and dogs

หมายถึง “ฝนตกหนักมากๆ” 

ที่มาของสำนวนเก่าแก่นี้ไม่มีใครทราบแน่นอน บ้างก็ว่ามาจากเรื่องเล่าของชาวนอร์สที่อยู่แถวสแกนดิเนเวีย ซึ่งมักจะวาดหรือแกะสลักเทพเจ้าแห่งพายุโดยมีสุนัขหรือสุนัขป่าซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของลมอย
ู่ด้วย และภาพแม่มดขี่ไม้กวาดตอนมีพายุฝนก็มักจะมีแมวดำอยู่ด้วย หรืออาจจะมีที่มาจากสำนวนกรีก cata doxa แปลว่าสิ่งที่ตรงข้ามกับความเชื่อหรือประสบการณ์ หรือผิดปกติ ไม่น่าเชื่อ ซึ่งพอพูดต่อๆ กันมาก็ค่อยๆ เพี้ยนไป อีกข้อสันนิษฐานหนึ่งคือในอังกฤษสมัยก่อน ฝนที่ตกแรงจนน้ำท่วมมักจะพัดพาซากหมาแมวมาคาอยู่บนถนนเต็มไปหมด เลยกลายมาเป็นสำนวนนี้

The children should take their raincoats, umbrellas, and boots. It's raining cats and dogs outside. / เด็กๆ ควรจะสวมเสื้อฝน กางร่ม และใส่รองเท้าบู๊ต เพราะข้างนอกฝนตกหนักมาก





ขอบคุณที่มา
U.S. Embassy Bangkok

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น